la grande illusion #4 2007年1月20日発行 関岡憲治によるインタヴュー
●新作ソロ CD『草』とても良かったです。制作秘話のようなものがありましたらお聞かせください。
礼子:いま思い返してみると作る過程がひとつの備えだったということに気がつきます。 せみがうぉんうおんを鳴く夏の盛りに始まって冬の途中まで音と人でわたしは暖まっていたんです。 この質問のおかげでそのことに思い至りいまさらながらに感謝しました。
(to reiko)
• I’m very impressed with your latest solo CD “Kusa” is there any story about recording / producing it?
Reiko: I noticed that recording process itself was a provision. Starting from mid summer with full noise of cicadas to mid winter, i was warmed by sound and people. Your question reminded me of that and i am once again filled with gratitude.
●ライブではどの楽器を演奏されるのが最も好きですか。またその理由もお聞かせ下さい。
礼子:わたしは楽譜が読めず楽器も不得手なのでいつも冬里さんに役立たず扱いされますがマヘルでたて笛など演奏するのが好きです。というのは小学生のときにたて笛をわりと一生懸命練習したせいか自分で音階をだすことができるし合奏は興味ぶかいものです。
• What is your most favourite instrument to play live? And why you choose it ?
Reiko: As i cannot read scores and not good at instuments, Tori regards me as useless. But i enjoy playing something like recorder in Maher. I used to practice it a lot interesting thing. when i was at primary school. playing together a piece is an
●永遠性と刹那性、どちらがあなたの曲のテーマに相応しいとお感じですか。
礼子 : ふだんはごはんをつくり洗濯し散歩をするだけですがそれがどこかで終わるとも思っていない、いま一緒に過ごしている人たちといつかお別れするなんて思っていない人間の心には永遠という考えがセットされています。この二つは本来は相反するものではあ りま
• Which would you choose for theme on your songs
Reiko: cook meals and do our laundry and take a walk on eternity or momentary? an ordinary day, at the same time i have no idea that it will end at any point neither do i think of parting from the people that i am with now. The idea of eternity is planted within human mind. Originally these two does not contradict.
●明日はどうやら時れで、出掛けるにはもってこいの一日になり そうです。どこへ行きますか、ご家族ともしくはお一人で。
礼子:砥部動物園でゾウの赤ちゃんがぽこっと生まれました。テレビのニュースでそれを映していました。このたび赤ちゃん公開の運びとなったのでいやがる冬里さんと波夫君と見に行きたいです。
• Tomorrow maybe a sunny day and good for go out Where would you go with or without your family.
Reiko: A baby elephant is born in Tobe zoo. i saw how it come out from mother on tv. now that we can meet it (i don’t know if it is a girl or a boy) i would like to go and see it with reluctant tori and namio.
●冬の薄い光の中で独り、心にもっともはっきりと浮かぶ言葉(事)は何ですか。
礼子:深い海底で光を放つ生き物がいるのは不思議です。かれらは光を見たことがないのに自らが光を放つのです。耳がきこえるのはありがいことです。
• What’ s most obvious on your mind in the cold winter sun alone?
Reiko: It is strange there is a creature that emits light on the deep sea-bed. They flash even though they have never seen the light. It is a grateful thing that I can hear sounds.
冬里さんへ
●以前のインタヴューでライフワークはスコアを残すことである、とお伺いしましたが、それについては今も同じでしょうか
冬里:スキャンしてハードディスクに仕舞わないと、とは思っていたのですが今はどちらかというと捨ててしまいたいくらいです。
(to Tori)
●You told me that your lifework is write scores on our previous interview. Is it still the same on you?
Tori: I ought to scan and keep them in a hard disk, but now I would rather throw them away.
●スコアを残すということと作曲するということに違いはあります
冬里:作曲は当該の経験全てを包含しますが、遺されたスコアはそれをある角度から切り取ったフレームに過ぎませんていうか僕にはスコアを演奏してくれる友達のほうがむしろ必要なのであって、作曲は個人的な出来事です。
● Did you see any difference between writing scores and composing?
Tori: Scores left behind are just frames, while composing includes all experiences concerned. I need friends who are kind enough to play my scores, while composing is just a personal affair.
●最近のマヘルの演奏者達における印象を教えてください。
冬里:彼らは心がそんなには強くないです。最近の若い人たちってそんな感じです。
●Tell us about your impression of current line-up for MSHB.
Tori: Their hearts are not strong enough like current youngsters.
●明日はどうやら晴れで、出掛けるにはもってこいの一日になりそうです。どこへ行きますか、ご家族ともしくはお一人で。
冬里:誰かのためならどこへでも行くんですけど自分のため、ということだとだめなんですというのはぼくはずっと働いてきたしこれからも働き続けるからです。
●Tomorrow maybe a sunny day and good for go out Where would you go with or without your family.
Tori: I could go anywhere for someone else but can not go just for me, because have kept working until now and I keep working.
●マヘルがオーケストラと演奏するとなると、一体どのようなものになるのでしょうか。
冬里:堕落した有名なミュージシャンたちの中で、それはそんなに新奇には聞こえないと思う。
● Orchestrated MSHB, how come ?
Tori: It might not sound new among degenerated famous musicians.
2007.1.27 interview
2.4
planB
2007.2.9 interview
mshb/Karl Blau/Arrington de Dionyso
2.7 仙台 せんだいメディアテーク7Fスタジオシアター
.8 武蔵小金井 artland
.9 渋谷 o-nest
.10 名古屋 k.d.japon
.11 京都 urbanguild
.12 梅田 shangri-la
mshb
.14 松山 more music
.15 大分 at hall
.16 防府 印度洋
2.18
広島 otis
mshb/工藤礼子
3.18
松山 若草幼稚園
4.1
新世界 bridge
工藤冬里+工藤礼子
4.14
博多 artspace tetra
4.15
小倉 soap
4.28
国立 地球屋
シェシズ
4.29
武蔵小金井 artland
園田佐登志/岩橋健太郎『舞踏警備員』
4.30
新宿 jam
シェシズ/mshb/worst noise dance to death/光束夜
5.4
新宿 裏窓
5.12
松山 ブエナビスタ
catch wave ensemble project
2007.5.21 interview
mshb
5.30 The Red Rose Club, London 6.3 Arnolfini, Bristol “Venn Festival” 6.5 Tchai Ovna, Glasgow 6.6 Mono, Glasgow
mshb/the national jazz trio of scotland
6.8 Vooruit, Gent “(k-raa-k)3” 6.16 Epicentre, Cherbourg
6.17 Reims Punknroll House, Reims
le ton mite/mshb
6.20 Le Centrale, Bordeaux
6.21 Fete de la musique (Street), Bordeaux
6.25 Studio Henri 4, Pau
6.26 Hameau de la Brousse, Sers
le ton mite/mshb
6.30 Mycroft, Paris
7.6 Roskilde Festival (Astoria), Roskilde
7.9 Scaniaparken, Malmo
7.14 横浜 zaim “エテロトピア”
7.16
国分寺 モルガーナ
mshb/シェシズ
7.21
松山 more music
アヤコレットリ
7.28
松山 YAH MAN 33
/灰野敬二
8.17
梅田 Shangri-la
mshb
8.31
中野 Plan B
工藤礼子+工藤冬里
9.1
吉祥寺 曼荼羅
灰野敬二/工藤礼子/工藤冬里/白石民夫
9.2
新宿 Jam
mshb
9.3
高円寺 円盤
9.8 西荻窪 Fall
exhibition FALL ON A FIELD, SABLE, THE LETTER, A, GULES scarlet letter
9.26
新宿 Urga
工藤冬里+Reiko A.
9.28
小石川図書館
ピアノとはなにか
小石川図書館 『ピアノとはなにか』
9.29
高円寺 ペンギンハウス
9.30
神楽坂 麦マル2
10.31
新宿 Jam
Guys’n’Dolls(工藤冬里/西村卓也/高橋幾郎)
10.14
吉祥寺 Manda-La 2
mshb
10.7
下北沢 ティッチャイ
10.30
心斎橋 SOCIO
11.7
松山 more music
工藤冬里+McCloud Zicmuse+ダイスケ
11.9
難波 Bears
11.11
吉祥寺 武蔵野公会堂
11.25
国立 地球屋
シェシズ
11.27
江古田 Flying Teapot
mshb
12.14
渋谷 O-nest
mshb
12.21
松山 more music
12.23
新宿 JAM
mshb/ジジキ
12.23
新宿 シアターPOO
工藤冬里+久下恵生/ma-on/mshb
12.24
高円寺 Goodman
長谷川真子+工藤冬里